When you need to sign, draft, or notarise a French legal document from the UK, it can feel like a maze. Whether it’s a power of attorney for a property sale, an affidavit for a court case, or a birth certificate, the key is ensuring that the document is legally valid and accepted in both France and the UK.
At Marc White & Co., we regularly help clients navigate this process so everything is accepted first time – saving time, cost, and stress.
Why French Legal Documents Need Special Handling
French legal documents have strict formalities. Often they must be signed in front of a Notary, drafted in a specific form, or accompanied by an apostille to be recognised abroad. Even small mistakes, like using the wrong wording, last name, or missing a certified translation, can delay your transaction or lead to rejection in France.
Our team bridges the gap between UK and French law, ensuring documents prepared in the UK are accepted without issue in France. We manage everything from liaising with French notaries to preparing legal opinions or affidavits, all part of our comprehensive French law services designed for UK clients.
Common Types of French Documents We Handle
We assist with a wide range of French legal paperwork, including:
- Powers of Attorney (Procurations) for property sales, purchases, or inheritance matters
- Affidavits and Declarations for court or administrative purposes
- Business or Commercial Documents such as shareholder resolutions or company filings
Because we’re based in the UK, you don’t need to travel to France to get these signed or authenticated.
Apostille, Legalisation, and Translation
For French documents signed in the UK or UK-issued formal documents to be accepted in France, they almost always need an apostille issued by the UK Foreign, Commonwealth & Development Office. In some cases, a sworn translation into French is also required. We coordinate these steps on your behalf, ensuring everything is in the right form for French authorities.
The Advantage of a UK Notary Specialising in French Law
Many UK clients assume they need to travel to France or hire a French lawyer directly. In reality, working with English-speaking lawyers who specialise in French law offers distinct advantages.
At Marc White & Co., we provide clarity in plain English, while liaising directly with trusted French lawyers and notaries. This ensures all angles are covered, from local law in France to practical issues around UK regulations, documentation, and tax. Our approach mirrors the work we do for more complex matters like French international estates, where understanding both systems is essential.
FAQs About French Legal Documents in the UK
Do I need to travel to France to sign a French power of attorney?
No. We can prepare and notarise a power of attorney in the UK and arrange for it to be legalised so it is valid in France.
What is an apostille and why do I need one?
An apostille is a certificate issued by the UK government confirming that a document or signature is authentic. Without it, French authorities may not accept your UK-signed document.
Can you handle translations as well?
Yes. We work with sworn translators to ensure your documents meet French legal requirements.
Do French marriage contracts affect inheritance?
Yes. French matrimonial property regimes can determine how assets are divided on death or divorce. It’s essential to take advice on how these interact with UK law before signing.
Get Expert Help with French Legal Documents
You don’t have to navigate French legal formalities on your own. Marc White & Co. can guide you through the process from start to finish, preparing documents, arranging apostilles and translations, and liaising with French Notaries to ensure everything is accepted.
Contact us today to discuss your French legal documents and get clear, expert support from a UK-based team specialising in cross-border matters.

